Psalms 118:7 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
HERREN er med meg, han hjelper meg, jeg kan se på dem som hater meg.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Herren er med meg og hjelper meg, og eg skal sjå med lyst på deim som hatar meg.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Herren er med mig, den som hjelper mig, og jeg skal se med lyst på dem som hater mig.
Norwegian 1938
Herren er med meg og hjelper meg, og eg skal sjå med lyst på dei som hatar meg.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Når Herren er min hjelper, kan jeg se på mine fiender uten frykt.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
HERREN er med meg, han hjelper meg, eg kan sjå på dei som hatar meg.
Norwegian BGO
Herren er for meg, Han støtter dem som hjelper meg. Derfor får jeg se ned på dem som hater meg.
Norwegian N 78 BM
Når Herren er min hjelper, kan jeg se på mine fiender ¬uten frykt.
Norwegian N 78 NN
Når Herren er min hjelpar, kan eg sjå på mine fiendar ¬utan otte.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Herren er med meg, han er den som hjelper meg, jeg kan rolig se på dem som hater meg.