Psalms 118:9 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Det er bedre å søke tilflukt hos HERREN enn å stole på fyrster.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Det er betre å fly til Herren enn å lita på hovdingar.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Det er bedre å ta sin tilflukt til Herren enn å stole på fyrster.
Norwegian 1938
Det er betre å fly til Herren enn å lita på hovdingar.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Det er bedre å søke tilflukt hos Herren enn å sette sin lit til stormenn.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Det er betre å søkja tilflukt hos HERREN enn å stola på fyrstar.
Norwegian BGO
Det er bedre å ta sin tilflukt til Herren enn å stole på fornemme menn.
Norwegian N 78 BM
Det er bedre å søke tilflukt ¬hos Herren enn å sette sin lit til stormenn.
Norwegian N 78 NN
Det er betre å fly til Herren enn å setja si lit til stormenn.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Det er bedre å ta sin tilflukt til Herren enn å stole på fyrster.