Psalms 119:117 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Støtt meg så jeg blir berget og alltid har dine forskrifter for øye.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Haldt meg uppe, so eg kann verta frelst! So vil eg alltid sjå med lyst på dine fyreskrifter.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Støtt mig, så jeg må bli frelst! Da vil jeg alltid skue med lyst på dine forskrifter.
Norwegian 1938
Styd meg, so eg kann verta frelst! So vil eg alltid sjå med lyst på dine fyreskrifter.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Støtt meg, så jeg kan bli frelst og stadig ha dine forskrifter for øye!
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Støtt meg så eg blir berga og alltid har dine forskrifter for auge.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Hold meg oppe, så skal jeg bli frelst, jeg skal alltid lyde dine forskrifter. Du forkastet alle som forlot Dine bud og regler. De sviktet Dine bud og fór med falskhet og løgn. Du fjerner de onde som avfall fra jorden. Derfor elsker jeg Dine bud. Hele meg skjelver av respekt for Deg, og jeg er redd med tanke på Din dom.
Norwegian BGO
Hold meg oppe, så skal jeg bli frelst, og jeg skal alltid ha Dine forskrifter for øye.
Norwegian N 78 BM
Støtt meg, så jeg kan bli frelst og stadig ha dine forskrifter ¬for øye!
Norwegian N 78 NN
Stø meg, så eg kan verta frelst og alltid ha dine føreskrifter ¬for auga.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Støtt meg, så jeg kan bli frelst! Da vil jeg alltid se med lyst på dine forskrifter.