Psalms 119:130 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Dine ord gir lys når de åpner seg, de gir uvitende innsikt.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Når ordi dine opnar seg, gjev dei ljos, og dei gjer dei einfalde kloke.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Dine ords åpenbaring oplyser, den gjør enfoldige forstandige.
Norwegian 1938
Når ordi dine opnar seg, gjev dei ljos, og dei gjer dei einfalde kloke.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Dine ord gir lys når de åpner seg, de gir uerfarne innsikt.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Dine ord gjev lys når dei opnar seg, dei gjev uvitande skjøn.
Norwegian BGO
Når Dine ord blir åpnet, gir de lys. De gir de enfoldige forstand.
Norwegian N 78 BM
Dine ord gir lys ¬når de åpner seg, de gir uerfarne innsikt.
Norwegian N 78 NN
Dine ord gjev ljos ¬når dei opnar seg, dei gjev den urøynde skjøn.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Når dine ord åpner seg, gir de lys, de gir enfoldige forstand.