Psalms 119:132 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Vend deg til meg og vær meg nådig! Det er rett mot dem som elsker ditt navn.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Vend deg til meg og ver meg nådig, som rett er mot deim som elskar ditt namn!
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Vend dig til mig og vær mig nådig, som rett er mot dem som elsker ditt navn!
Norwegian 1938
Vend deg til meg og ver meg nådig, som rett er mot dei som elskar ditt namn!
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Vend deg til meg og vær meg nådig! Det er rett mot dem som elsker ditt navn.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Vend deg til meg og ver meg nådig! Det er rett mot dei som elskar namnet ditt.
Norwegian BGO
Se til meg og vær meg nådig, etter den retten som gjelder for dem som elsker Ditt navn.
Norwegian N 78 BM
Vend deg til meg ¬og vær meg nådig! Det er rett mot dem ¬som elsker ditt navn.
Norwegian N 78 NN
Vend deg til meg ¬og ver meg nådig! Det er rett mot dei ¬som elskar ditt namn.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Vend deg til meg og vær meg nådig, som rett er mot dem som elsker ditt navn!