Psalms 119:145 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Jeg roper av hele mitt hjerte, svar meg, HERRE! Dine forskrifter vil jeg ta vare på.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Eg ropar av alt mitt hjarta, svara meg, Herre! Dine fyreskrifter vil eg taka vare på.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Jeg roper av hele mitt hjerte; svar mig, Herre! Jeg vil ta vare på dine forskrifter.
Norwegian 1938
Eg ropar av alt mitt hjarta; svara meg, Herre! Eg vil taka vare på dine fyreskrifter.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Jeg roper av hele mitt hjerte, Herre. Svar meg, så vil jeg følge dine forskrifter!
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Eg ropar av heile mitt hjarte, svar meg, HERRE! Dine forskrifter vil eg ta vare på.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Jeg roper av hele mitt hjerte. Svar meg, Herre! Jeg vil følge dine forskrifter. Jeg roper til Deg. Redd meg, og jeg skal leve etter Ditt Ord. Jeg står opp før solen og roper om hjelp. Jeg har satt mitt håp til Ditt Ord. Også om natten er mine øyne åpne, for jeg grunner på Ditt Ord.
Norwegian BGO
Jeg roper av hele mitt hjerte. Svar meg, Herre! Jeg vil holde Dine forskrifter.
Norwegian N 78 BM
Jeg roper av hele mitt hjerte, ¬Herre. Svar meg, så vil jeg følge ¬dine forskrifter!
Norwegian N 78 NN
Av heile mitt hjarta ¬ropar eg, Herre. Svar meg, så vil eg fylgja ¬dine føreskrifter!
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Jeg roper av hele mitt hjerte, svar meg, Herre! Jeg vil ta vare på dine forskrifter.