Psalms 119:149 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Hør meg i din miskunn, HERRE, gi meg liv etter dine lover!
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Høyr mi røyst etter di miskunn, Herre, haldt meg i live etter dine domar!
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Hør min røst efter din miskunnhet! Herre, hold mig i live efter dine lover!
Norwegian 1938
Høyr mi røyst etter di miskunn! Herre, haldt meg i live etter dine lover!
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Herre, du som er trofast, hør når jeg roper, hold meg i live etter dine dommer!
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Høyr meg i di miskunn, HERRE, gjev meg liv etter dine lover!
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Hør min stemme i Din godhet og barmhjertighet. Herre, gi meg liv ved Din dom. Mine skamløse forfølgere nærmer seg. De er langt borte fra Ditt Ord. Du er nær meg, Herre, og alle Dine bud er sanne. Jeg har alltid visst at Du har gitt Dine bud som en evig grunnvoll.
Norwegian BGO
Hør min røst etter Din miskunnhet. Herre, gi meg liv ved Din dom.
Norwegian N 78 BM
Herre, du som er trofast, hør når jeg roper, hold meg i live ¬etter dine dommer!
Norwegian N 78 NN
Herre, du som er trufast, ¬høyr når eg ropar, hald meg i live ¬etter dine domar!
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Hør min røst etter din miskunnhet! Herre, hold meg i live etter dine lover!