Psalms 119:15 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Jeg vil grunne på dine påbud, feste blikket på dine stier.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
På dine fyresegner vil eg grunda og skoda på dine stigar.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
På dine befalinger vil jeg grunde og tenke på dine stier.
Norwegian 1938
På dine fyresegner vil eg grunda og tenkja på dine stigar.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Jeg vil grunne på dine påbud og tenke på dine stier.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Eg vil grunda på dine påbod, festa blikket på dine stigar.
Norwegian BGO
Dine befalinger vil jeg grunne på, og jeg vil utforske Dine stier.
Norwegian N 78 BM
Jeg vil grunne på dine påbud og tenke på dine stier.
Norwegian N 78 NN
Eg vil grunda ¬på dine føresegner og tenkja på dine stigar.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
På dine befalinger vil jeg grunne, og tenke på dine stier.