Psalms 119:43 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Riv ikke sannhetens ord ut av min munn, for jeg venter på dine lover.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Riv ikkje sannings ord so reint or munnen min, for på dine domar ventar eg.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Ta ikke sannhets ord så rent bort fra min munn! For jeg bier på dine dommer.
Norwegian 1938
Riv ikkje sannings ord so reint or munnen min! For eg ventar på dine domar.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Ta da ikke sannhetens ord fra min munn, for jeg venter på dine dommer.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Riv ikkje sanningsordet ut or min munn, for eg ventar på dine lover.
Norwegian BGO
Ta ikke sannhetens ord bort fra min munn, for til Dine dommer har jeg satt mitt håp.
Norwegian N 78 BM
Ta da ikke sannhetens ord ¬fra min munn, for jeg venter på dine dommer.
Norwegian N 78 NN
Ta ikkje sanningsordet ¬frå min munn, for eg ventar på dine domar.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Ta da ikke sannhets ord bort fra min munn! For jeg venter på dine dommer.