Psalms 119:46 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Jeg vil tale for konger om dine lovbud, og jeg skal ikke bli til skamme.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Eg vil tala um dine vitnemål for kongar, og eg skal ikkje verta til skammar.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Jeg vil tale om dine vidnesbyrd for konger og skal ikke bli til skamme.
Norwegian 1938
Eg vil tala um dine vitnemål for kongar, og eg skal ikkje verta til skammar.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Jeg vil tale for konger om dine lovbud, og jeg skal ikke bli til skamme.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Eg vil tala for kongar om dine lovbod, og eg skal ikkje bli til skamme.
Norwegian BGO
Også framfor konger vil jeg tale om Dine vitnesbyrd, og jeg skal ikke bli til skamme.
Norwegian N 78 BM
Jeg vil tale for konger ¬om dine lovbud, og jeg skal ikke bli til skamme.
Norwegian N 78 NN
Eg vil tala for kongar ¬om dine lovbod, og eg skal ikkje verta ¬til skammar.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Jeg vil tale om dine vitnesbyrd for konger, og skal ikke bli til skamme.