Psalms 119:50 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Det er min trøst i nøden at ditt ord gir meg liv.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Det er mi trøyst i min vesaldom, at ditt ord hev halde meg i live.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Det er min trøst i min elendighet at ditt ord har holdt mig i live.
Norwegian 1938
Det er mi trøyst i min vesaldom at ditt ord hev halde meg i live.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Dette er min trøst i nøden, at ditt ord holder meg i live.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Det er mi trøyst i nauda at ditt ord gjev meg liv.
Norwegian BGO
Dette er min trøst i min fornedrelse, for Ditt Ord har gitt meg liv.
Norwegian N 78 BM
Dette er min trøst i nøden, at ditt ord holder meg i live.
Norwegian N 78 NN
Det er mi trøyst i nauda, at ditt ord held meg i live.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Det er min trøst i min elendighet at ditt ord har holdt meg i live.