Psalms 119:55 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
HERRE, jeg minnes navnet ditt om natten, og jeg holder din lov.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Um natti kom eg ditt namn i hug, Herre, og eg heldt di lov.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Jeg kom om natten ditt navn i hu, Herre, og jeg holdt din lov.
Norwegian 1938
Um natti kom eg ditt namn i hug, Herre, og eg heldt di lov.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Jeg minnes ditt navn om natten, Herre, og holder meg til din lov.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
HERRE, eg kjem i hug namnet ditt om natta, og eg held di lov.
Norwegian BGO
Om natten minnes jeg Ditt navn, Herre, og jeg holder Din lov.
Norwegian N 78 BM
Jeg minnes ditt navn ¬om natten, Herre, og holder meg til din lov.
Norwegian N 78 NN
Eg kjem i hug ditt namn ¬om natta, Herre, og held meg til di lov.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Om natten minnes jeg ditt navn, Herre, og jeg holdt din lov.