Psalms 119:61 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Lovløses bånd slynger seg om meg, men jeg glemmer ikke din lov.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Bandi til dei ugudlege hev snørt meg inn, di lov hev eg ikkje gløymt.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
De ugudeliges strikker har omspent mig, din lov har jeg ikke glemt.
Norwegian 1938
Bandi åt dei ugudlege hev snørt meg inn, di lov hev eg ikkje gløymt.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
De gudløses snarer slynger seg om meg, men jeg har ikke glemt din lov.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Dei lovlauses band slyngjer seg om meg, men eg gløymer ikkje di lov.
Norwegian BGO
De ugudeliges bånd omslutter meg, men Din lov har jeg ikke glemt.
Norwegian N 78 BM
De gudløses snarer ¬slynger seg om meg, men jeg har ikke glemt din lov.
Norwegian N 78 NN
Snarene åt dei gudlause ¬slyngjer seg om meg, men eg har ikkje gløymt di lov.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
De ugudeliges snarer har omslynget meg, din lov har jeg ikke glemt.