Psalms 119:65 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
HERRE, du gjør vel mot din tjener slik som du har sagt.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Tenaren din hev du gjort vel imot, Herre, etter ditt ord.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Du har gjort vel imot din tjener, Herre, efter ditt ord.
Norwegian 1938
Du hev gjort vel imot tenaren din, Herre, etter ditt ord.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Herre, etter ditt ord har du gjort vel mot din tjener.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
HERRE, du gjer vel mot din tenar slik som du har sagt.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Du har vist godhet mot meg, Din tjener, Herre, slik Du sier i Ditt Ord. Gi meg å ha god innsikt, så jeg dømmer rett! Gi meg kunnskap, for jeg tror på Dine bud! Før jeg opplevde å bli ydmyket, var jeg på villspor, men nå holder jeg Ditt Ord.
Norwegian BGO
Du har vist godhet mot Din tjener, Herre, etter Ditt Ord.
Norwegian N 78 BM
Herre, etter ditt ord har du gjort vel mot din tjener.
Norwegian N 78 NN
Herre, etter ditt ord har du gjort vel mot din tenar.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Du har gjort vel imot din tjener, Herre, etter ditt ord.