Psalms 119:77 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
La din barmhjertighet komme til meg, så jeg kan leve, for jeg fryder meg over din lov.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Lat di miskunn koma yver meg so eg kann liva! for di lov er mi lyst.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
La din miskunnhet komme over mig, forat jeg kan leve! For din lov er min lyst.
Norwegian 1938
Lat di miskunn koma yver meg, so eg kann leva! For di lov er mi lyst.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
La meg møte din miskunn, så jeg kan leve, for din lov er min lyst og glede.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Lat din kjærleik koma til meg, så eg kan leva, for eg frydar meg over di lov.
Norwegian BGO
La Din mangfoldige barmhjertighet komme til meg, så jeg kan leve, for Din lov er min fryd.
Norwegian N 78 BM
La meg møte din miskunn, ¬så jeg kan leve, for din lov er min lyst og glede.
Norwegian N 78 NN
Lat meg møta di miskunn, ¬så eg kan leva, for di lov er mi lyst.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
La din miskunnhet komme til meg for at jeg kan leve! For din lov er min lyst.