Psalms 119:82 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Øynene slukner, jeg venter på dine ord, jeg spør: «Når vil du trøste meg?»
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Mine augo naudstundar etter ditt ord, og eg segjer: «Når vil du trøysta meg?»
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Mine øine vansmekter av lengsel efter ditt ord idet jeg sier: Når vil du trøste mig?
Norwegian 1938
Mine augo naudstundar etter ditt ord, og eg segjer: Når vil du trøysta meg?
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Mine øyne lengter etter ditt ord, og jeg spør: «Når vil du trøste meg?»
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Auga sloknar, eg ventar på dine ord, eg spør: «Når vil du trøysta meg?»
Norwegian BGO
Mine øyne tæres bort av å granske Ditt Ord, og jeg sier: «Når vil Du trøste meg?»
Norwegian N 78 BM
Mine øyne lengter etter ditt ord, og jeg spør: ¬«Når vil du trøste meg?»
Norwegian N 78 NN
Mine augo lengtar ¬etter ditt ord, og eg spør: ¬«Når vil du trøysta meg?»
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Mine øyne tæres av lengsel etter ditt ord, og jeg sier: Når vil du trøste meg?