Psalms 121:1 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
En sang ved festreisene. Jeg løfter mine øyne mot fjellene. Hvor skal min hjelp komme fra?
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Ein song til høgtidsferderne. Eg lyfter augo mine upp til fjelli, kvar kjem mi hjelp ifrå?
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
En sang ved festreisene. Jeg løfter mine øine op til fjellene; hvor skal min hjelp komme fra?
Norwegian 1938
Ein song til høgtidsferdene. / Eg lyfter augo mine upp til fjelli; kvar kjem mi hjelp ifrå?
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
En sang ved festreisene. Jeg løfter mine øyne opp mot fjellene: Hvor skal min hjelp komme fra?
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Ein song til festreisene. Eg lyfter auga mine til fjella. Kvar kjem mi hjelp ifrå?
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
En sang ved pilegrimsreiser. Jeg løfter mitt blikk opp til fjellene og spør: Hvor skal jeg få min hjelp fra? Jo, min hjelp kommer fra Herren, Han som skapte himmelen og jorden.
Norwegian BGO
En sang ved festreisene. eg løfter mine øyne opp til fjellene – hvor skal min hjelp komme fra?
Norwegian N 78 BM
En sang ved festreisene. Jeg løfter mine øyne opp ¬mot fjellene: Hvor skal min hjelp komme fra?
Norwegian N 78 NN
Ein song til festferdene. Eg lyfter mine augo til fjella: Kvar kjem mi hjelp ifrå?
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
En sang ved festreisene. Jeg løfter mine øyne opp til fjellene: Hvor skal min hjelp komme fra?