Psalms 121:5 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
HERREN er din vokter, HERREN er din skygge ved din høyre hånd.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Herren er din vaktar, Herren er din skugge ved di høgre hand.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Herren er din vokter, Herren er din skygge ved din høire hånd.
Norwegian 1938
Herren er din vaktar, Herren er din skugge ved di høgre hand.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Herren er din vokter, Herren er din skygge, han er ved din høyre hånd.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
HERREN er din vaktar, HERREN er din skugge ved di høgre hand.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Herren er din vokter. Herren er deg nær som din skygge. Solen skal ikke brenne deg om dagen, og du skal ikke plages av månen om natten. Herren skal bevare deg fra alt ondt. Han skal bevare din sjel. Herren skal bevare deg så lenge du lever, også din vei ut av livet og inn i evigheten. Han bevarer deg fra nå av og til evig tid.
Norwegian BGO
Herren er din vokter. Herren er din skygge ved din høyre hånd.
Norwegian N 78 BM
Herren er din vokter, ¬Herren er din skygge, han er ved din høyre hånd.
Norwegian N 78 NN
Herren er din vaktar, ¬Herren er din skugge, han er ved di høgre hand.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Herren er din vokter, Herren er din skygge ved din høyre hånd.