Psalms 121:8 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
HERREN skal bevare din utgang og din inngang fra nå og til evig tid.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Herren skal vara din utgang og din inngang frå no og til æveleg tid.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Herren skal bevare din utgang og din inngang fra nu av og inntil evig tid.
Norwegian 1938
Herren skal vara din utgang og din inngang frå no og til æveleg tid.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Herren skal bevare din utgang og din inngang fra nå og til evig tid.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
HERREN skal vara din utgang og din inngang frå no og til evig tid.
Norwegian BGO
Herren skal bevare din utgang og din inngang fra nå av og til evig tid.
Norwegian N 78 BM
Herren skal bevare ¬din utgang og din inngang fra nå og til evig tid.
Norwegian N 78 NN
Herren skal vara ¬din utgang og din inngang frå no og til evig tid.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Herren skal bevare din utgang og din inngang fra nå og til evig tid.