Psalms 123:3 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Vær nådig mot oss, HERRE, vær nådig! For vi er mer enn mette av forakt,
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Ver oss nådig, Herre, ver oss nådig! for me er ovleg metta med vanvyrdnad.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Vær oss nådig, Herre, vær oss nådig! For vi er rikelig mettet med forakt;
Norwegian 1938
Ver oss nådig, Herre, ver oss nådig! For me er ovmette av vanvyrdnad.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Vær oss nådig, Herre, vær oss nådig! For vi har fått mer enn nok av spott.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Ver nådig mot oss, HERRE, ver nådig! For vi er meir enn mette av forakt,
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Vær nådig mot oss, Herre, vær nådig mot oss! For vi har opplevd mer enn nok forakt. Vår sjel er helt utkjørt av nedlatenhet og forakt fra selvsikre og selvgode mennesker.
Norwegian BGO
Vær oss nådig, Herre, vær oss nådig! For vi er mer enn mette av forakt.
Norwegian N 78 BM
Vær oss nådig, Herre, ¬vær oss nådig! For vi har fått mer enn nok ¬av spott.
Norwegian N 78 NN
Ver oss nådig, Herre, ¬ver oss nådig! For vi har fått meir enn nok ¬av spott.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Vær oss nådig, Herre! Vær oss nådig! For vi er blitt mer enn mettet med forakt.