Psalms 128:4 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Ja, slik blir en mann velsignet når han frykter HERREN.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Sjå, soleis vert den mann velsigna, som ottast Herren.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Se, således blir den mann velsignet som frykter Herren.
Norwegian 1938
Sjå, soleis vert den mann velsigna som ottast Herren.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Ja, slik blir han velsignet, den mann som frykter Herren.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Ja, slik blir ein mann velsigna når han fryktar HERREN.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Se, slik skal den som lever i dyp respekt for Herren, bli velsignet. Herren velsigne deg, så du får se det gode for Jerusalem hele ditt liv. Ja, måtte du få se barnebarn! Fred over Israel!
Norwegian BGO
Se, slik skal den mann som frykter Herren, bli velsignet.
Norwegian N 78 BM
Ja, slik blir han velsignet, den mann ¬som frykter Herren.
Norwegian N 78 NN
Ja, såleis vert han velsigna, den mann som ottast Herren.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Se, slik blir den mann velsignet som frykter Herren.