Psalms 129:3 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
På ryggen min har plogmenn pløyd og trukket lange furer.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
På min rygg hev pløgjarar pløgt, dei hev gjort sine forer lange.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Min rygg har plogmenn pløid, de har gjort sine furer lange.
Norwegian 1938
Ryggen min hev plogmenner pløgt, dei hev gjort sine forer lange.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
På min rygg har plogmenn pløyd og trukket lange furer.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
På ryggen min har plogmenn pløgd og drege lange fòrer.
Norwegian BGO
Plogkarer pløyde på ryggen min. De gjorde plogfurene lange.»
Norwegian N 78 BM
På min rygg ¬har plogmenn pløyd og trukket lange furer.
Norwegian N 78 NN
På ryggen min ¬har plogmenn pløgt og drege lange fòrer.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Plogmenn har pløyd min rygg, de har trukket lange furer.