Psalms 129:6 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Måtte de bli lik gress på taket, som visner før en får slått det.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Dei skal verta som gras på taki, som visnar fyrr det fær veksa;
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
de skal bli som gress på takene, som er visnet før det blir rykket op:
Norwegian 1938
dei skal verta som gras på taki, som hev visna fyrr det vert rive upp.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
De skal bli lik gress på taket, som visner før en får tatt det.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Måtte dei bli lik gras på taket, som visnar før ein får slege det.
Norwegian BGO
La dem bli som gresset på hustakene, som visner før det skyter fram.
Norwegian N 78 BM
De skal bli lik gress på taket, som visner før en får tatt det.
Norwegian N 78 NN
Dei skal verta lik gras på taket, som visnar før ein får teke det.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
De skal bli lik gress på taket, som visner før en får rykket det opp.