Psalms 129:7 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Den som høster det, får ikke hånden full, den som samler, får ikke fanget fullt,
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
slåttaren fær ikkje handi full, og bundelbindaren ikkje eit fang.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Høstmannen fyller ikke sin hånd, ei heller den som binder kornbånd, sitt fang.
Norwegian 1938
Slåttaren fær ikkje handi full, og bundelbindaren ikkje eit fang.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Den som skjærer det, får ikke hånden full; den som samler, får ikke et fang.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Den som haustar det, får ikkje handa full, den som samlar, får ikkje fanget fylt,
Norwegian BGO
Det forslår ikke til å fylle høstarbeiderens hånd eller fanget til den som binder kornbånd.
Norwegian N 78 BM
Den som skjærer det, ¬får ikke hånden full; den som samler, ¬får ikke et fang.
Norwegian N 78 NN
Den som skjer det, ¬får ikkje handa full; den som samlar, ¬får ikkje eit fang.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Den som skjærer det, får ikke hånden full. Den som binder nek, fyller ikke sitt fang.