Psalms 13:3 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Hvor lenge skal jeg ha uro i sjelen og sorg i hjertet hele dagen? Hvor lenge skal fienden ha makt over meg?
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Kor lenge skal eg hava sorger i mi sjæl, hugverk i mitt hjarta heile dagen? Kor lenge skal min fiende vera upphøgd yver meg?
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Hvor lenge skal jeg huse sorgfulle tanker i min sjel, kummer i mitt hjerte den hele dag? Hvor lenge skal min fiende ophøie sig over mig?
Norwegian 1938
Kor lenge skal eg hysa sorger i mi sjel, hugverk i mitt hjarta heile dagen? Kor lenge skal min fiende høgmodast yver meg?
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Hvor lenge skal jeg ha uro i sinnet og hele dagen ha sorg i hjertet? Hvor lenge skal fienden ha overmakten?
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Kor lenge skal eg ha uro i sjela og sorg i hjartet dagen lang? Kor lenge skal fienden ha makt over meg?
Norwegian BGO
Hvor lenge skal jeg brytes i min sjel og daglig ha sorg i mitt hjerte? Hvor lenge skal min fiende opphøye seg over meg?
Norwegian N 78 BM
Hvor lenge skal jeg ha uro ¬i sinnet og hele dagen ha sorg i hjertet? Hvor lenge skal fienden ¬ha overmakten?
Norwegian N 78 NN
Kor lenge skal eg ha uro i hugen og heile dagen ha sorg i hjarta? Kor lenge skal fienden ¬ha overmakta?
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Hvor lenge skal jeg huse sorgfulle tanker i min sjel, ha sorg i hjertet hele dagen? Hvor lenge skal min fiende opphøye seg over meg?