Psalms 136:15 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
og styrtet farao og hans hær ut i Sivsjøen, evig varer hans miskunn.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
og kasta Farao og heren hans i Raudehavet, for æveleg varer hans miskunn.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og kastet Farao og hans hær i det Røde Hav, for hans miskunnhet varer evindelig;
Norwegian 1938
og kasta Farao og heren hans i Raudehavet, for hans miskunn varer æveleg;
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
drev farao og hans hær ut i sjøen, evig varer hans miskunn!
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
og støytte farao og hans hær ut i Sivsjøen, evig varer hans miskunn.
Norwegian BGO
men styrtet Farao og hans hær i Rødehavet – for evig varer Hans nåde og miskunn –
Norwegian N 78 BM
drev farao og hans hær ¬ut i sjøen, ¬evig varer hans miskunn!
Norwegian N 78 NN
dreiv farao og hans hær ¬ut i sjøen, ¬evig varer hans miskunn!
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
og kastet farao og hans hær i Rødehavet - for hans miskunnhet varer til evig tid,