Psalms 139:12 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Men mørket er ikke mørkt for deg, natten er lys som dagen, mørket er som lyset.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
so vilde ikkje heller myrkret gjera noko myrkt for deg, og natti vilde vera ljos som dagen, myrkret vilde vera som ljoset.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
så gjør heller ikke mørket det for mørkt for dig, og natten lyser som dagen, mørket er som lyset.
Norwegian 1938
so gjer ikkje heller myrkret det for myrkt for deg, og natti er ljos som dagen, myrkret er som ljoset.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
så er ikke mørket mørkt for deg, og natten er lys som dagen, ja, mørket er som lyset.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Men mørkret er ikkje mørkt for deg, natta er lys som dagen, mørkret er som lyset.
Norwegian BGO
Sannelig, selv mørket er ikke mørkt for Deg, men natten lyser som dagen. Mørke eller lys gjør ingen forskjell.
Norwegian N 78 BM
så er ikke mørket ¬mørkt for deg, og natten er lys som dagen, ja, mørket er som lyset.
Norwegian N 78 NN
så er ikkje mørkret ¬for mørkt for deg, og natta er ljos som dagen, ja, mørkret er som ljoset.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
så gjør heller ikke mørket det mørkt for deg, natten lyser som dagen, og mørket er som lyset.