Psalms 139:14 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Jeg takker deg for at jeg er så underfullt laget. Underfulle er dine verk, det vet jeg godt.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Eg takkar deg, av di eg er laga på øgjeleg underfull vis; underfulle er dine verk, og mi sjæl veit det so vel.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Jeg priser dig fordi jeg er virket på forferdelig underfull vis; underfulle er dine gjerninger, og min sjel kjenner det såre vel.
Norwegian 1938
Eg prisar deg av di eg er laga på øgjeleg underfull vis; underfulle er dine verk, og mi sjel veit det so vel.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Jeg takker deg fordi jeg er skapt på skremmende, underfull vis. Underfulle er dine verk, det vet jeg så vel.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Eg takkar deg for at eg er så underfullt laga. Underfulle er dine verk, det veit eg godt.
Norwegian BGO
Jeg vil prise Deg, for ved fryktinngytende gjerninger er jeg blitt et underverk. Underfulle er Dine gjerninger, og min sjel vet det så vel.
Norwegian N 78 BM
Jeg takker deg fordi jeg er skapt på skremmende, underfull vis. Underfulle er dine verk, det vet jeg så vel.
Norwegian N 78 NN
Eg takkar deg fordi eg er skapt på skræmeleg underfull vis. Underfulle er dine verk, det veit eg så vel.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Jeg priser deg fordi jeg er virket på forferdelig underfullt vis. Underfulle er dine gjerninger, det vet min sjel så vel.