Psalms 139:3 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Om jeg går eller ligger, ser du det, du kjenner alle mine veier.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Mi gonga og lega røyner du ut, og alle mine vegar kjenner du grant.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Min sti og mitt leie gransker du ut, og du kjenner grant alle mine veier.
Norwegian 1938
Mi gonga og lega røyner du ut, og alle mine vegar kjenner du grant.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Om jeg går eller ligger, ser du det, du kjenner alle mine veier.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Om eg går eller ligg, ser du det, du kjenner alle mine vegar.
Norwegian BGO
Min sti og mitt leie blir gransket av Deg, Du kjenner nøye alle mine veier.
Norwegian N 78 BM
Om jeg går eller ligger, ¬ser du det, du kjenner alle mine veier.
Norwegian N 78 NN
Anten eg går eller ligg, ¬så ser du det, du kjenner alle mine vegar.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Enten jeg går eller ligger, ser du det, du kjenner nøye alle mine veier.