Psalms 14:3 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Alle har vendt seg bort, alle som en er fordervet. Det finnes ingen som gjør det gode, ikke en eneste.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Dei er alle avvikne, dei er utskjemde alle saman; det er ingen som gjer godt, det finst ikkje ein einaste.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
De er alle avveket, alle tilsammen fordervet; det er ingen som gjør godt, enn ikke én.
Norwegian 1938
Dei er alle avvikne, dei er utskjemde alle saman; det finst ingen som gjer godt, det finst ikkje ein einaste.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Alle er kommet på avveier, alle er fordervet. Det finnes ikke én som gjør det gode, ikke en eneste.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Alle har vendt seg bort, alle som ein er forderva. Det finst ingen som gjer det gode, ikkje ein einaste.
Norwegian BGO
De er alle veket av, sammen er de blitt fordervet. Det er ingen som gjør godt, nei, ikke en eneste.
Norwegian N 78 BM
Alle er kommet på avveier, alle er fordervet. Det finnes ikke én ¬som gjør det gode, ikke en eneste.
Norwegian N 78 NN
Alle er komne på avveg, alle er dei vonde. Det finst ikkje éin ¬som gjer godt, ikkje ein einaste.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
De er alle veket av, alle sammen er fordervet. Det er ingen som gjør godt, ikke en eneste.