Psalms 140:7 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Jeg sier til HERREN: Du er min Gud, HERRE, vend øret til mitt rop om nåde!
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Eg segjer til Herren: «Min Gud er du.» Lyd, Herre, på mi bønerøyst!
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Jeg sier til Herren: Du er min Gud; vend øret, Herre, til mine inderlige bønners røst!
Norwegian 1938
Eg segjer til Herren: Du er min Gud; lyd, Herre, på mi bønerøyst!
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Jeg sier til Herren: Du er min Gud, lytt til min inderlige bønn!
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Eg seier til HERREN: Du er min Gud, HERRE, vend øyret til mitt rop om nåde!
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Jeg sa til Herren: «Du er min Gud. Hør mine inderlige bønner! Herre, min Herre, Du er min frelses styrke! Du beskytter mitt hode i kampens hete. Å, Herre, la ikke de onde få sin vilje! La ikke deres planer ha framgang, slik at de seirer.
Norwegian BGO
Jeg sa til Herren: «Du er min Gud. Legg øret til mine inderlige bønners røst, Herre!
Norwegian N 78 BM
Jeg sier til Herren: ¬Du er min Gud, lytt til min inderlige bønn!
Norwegian N 78 NN
Eg seier til Herren: ¬Du er min Gud, Herre, høyr mi inderlege bøn!
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Jeg sier til Herren: Du er min Gud! Herre, vend øret til mine inderlige bønners røst!