Psalms 140:9 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
HERRE, gi ikke de urettferdige det de ønsker, la ikke planene deres lykkes! Sela
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Herre, lat ikkje den ugudlege få si lyst, lat ikkje hans vonde råd få framgang! Dei vilde elles upphøgja seg. Sela.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Herre, gi ikke den ugudelige hvad han attrår, la ikke hans onde råd få fremgang! De vilde da ophøie sig. Sela.
Norwegian 1938
Herre, lat ikkje den ugudlege få det han ynskjer, lat ikkje hans meinråd få framgang! Elles kom dei til å upphøgja seg. Sela.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
La ikke nidingen få det han ønsker, la ikke hans planer lykkes, Herre!
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
HERRE, gjev ikkje dei urettferdige det dei ønskjer, lat ikkje planane deira lukkast! Sela
Norwegian BGO
Å, Herre, la ikke den ugudelige få sin vilje! La ikke hans onde plan ha framgang, så de opphøyer seg.
Norwegian N 78 BM
La ikke nidingen ¬få det han ønsker, la ikke hans planer lykkes, ¬Herre!
Norwegian N 78 NN
Lat ikkje nidingen ¬få det han ynskjer, lat ikkje hans planar ¬lukkast, Herre!
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Herre, gi ikke den ugudelige det han trakter etter, la ikke hans onde planer få fremgang! Da ville de opphøye seg. Sela.