Psalms 141:3 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
HERRE, sett vakt for min munn, vern leppenes dør!
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Herre, set vakt for munnen min, vara mi lippe-dør!
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Herre, sett vakt for min munn, vokt mine lebers dør!
Norwegian 1938
Herre, set vakt for munnen min, vara mi lippe-dør!
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Herre, sett vakt for min munn, vokt mine leppers dør!
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
HERRE, set vakt for min munn, vern mine leppers dør!
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Å, Herre, sett vakt for min munn! Hold øye med mine lepper! La meg ikke få lyst til noe ondt, eller gjøre ondt sammen med lovbrytere. La meg heller ikke fristes av det gode de har å tilby!
Norwegian BGO
Å, Herre, sett vakt for min munn! Hold øye med døren til mine lepper!
Norwegian N 78 BM
Herre, sett vakt for min munn, vokt mine leppers dør!
Norwegian N 78 NN
Herre, set vakt for min munn, vakta mine lippers dør!
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Herre, sett vakt for min munn! Vokt mine leppers dør!