Psalms 141:8 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
GUD Herre, mine øyne er vendt mot deg, jeg søker tilflukt hos deg. Riv meg ikke bort!
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
For upp til deg, Herre, Herre, ser mine augo, til deg flyr eg, tøm ikkje ut mi sjæl!
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
For til dig, Herre, Herre, ser mine øine, til dig tar jeg min tilflukt; utøs ikke min sjel!
Norwegian 1938
For upp til deg, Herre, Herre, ser mine augo, til deg flyr eg; tøm ikkje ut mi sjel!
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Ja, Herre, mine øyne er vendt mot deg, jeg tar min tilflukt til deg. La ikke mitt liv forspilles!
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
GUD Herre, auga mine er vende mot deg, eg søkjer tilflukt hos deg. Riv ikkje vekk livet mitt!
Norwegian BGO
Men mine øyne hviler på Deg, Herre Gud. Til Deg tar jeg min tilflukt. Legg ikke min sjel øde!
Norwegian N 78 BM
Ja, Herre, mine øyne ¬er vendt mot deg, jeg tar min tilflukt til deg. La ikke mitt liv forspilles!
Norwegian N 78 NN
Ja, Herre, ¬mine augo er vende mot deg, eg flyr til deg. Lat ikkje livet mitt spillast!
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
For til deg, Herre Herre, ser mine øyne. Til deg tar jeg min tilflukt. Utøs ikke min sjel!