Psalms 142:2 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Jeg roper høyt til HERREN. Jeg ber til HERREN om nåde.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Med røysti mi ropar eg til Herren, med røysti bed eg inderleg til Herren.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Med min røst roper jeg til Herren, med min røst beder jeg inderlig til Herren.
Norwegian 1938
Med røysti mi ropar eg til Herren, med røysti mi bed eg inderleg til Herren.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Jeg roper høyt til Herren og ber ham ydmykt om nåde.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Eg ropar høgt til HERREN. Eg bed til HERREN om nåde.
Norwegian BGO
v full kraft roper jeg til Herren. Med min røst ber jeg Herren om nåde.
Norwegian N 78 BM
Jeg roper høyt til Herren og ber ham ydmykt om nåde.
Norwegian N 78 NN
Eg ropar høgt til Herren og bed han audmjukt om nåde.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Med min røst roper jeg høyt til Herren. Med min røst ber jeg ydmykt til Herren om nåde.