Psalms 144:15 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Salig er det folket som har det slik, salig er det folket som har HERREN til Gud!
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Sælt er det folk som hev det soleis; sælt er det folk som hev Herren til Gud.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Salig er det folk som det går således; salig er det folk hvis Gud Herren er.
Norwegian 1938
Sælt er det folk som hev det soleis; sælt er det folk som hev Herren til Gud.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Sælt er det folk som har det slik, det folk som har Herren til Gud.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Sælt er det folket som har det slik, sælt er det folket som har HERREN til Gud!
Norwegian BGO
Velsignet er det folk som har det slik. Salig er det folk som har Herren som sin Gud.
Norwegian N 78 BM
Sælt er det folk ¬som har det slik, det folk som har Herren til Gud.
Norwegian N 78 NN
Sælt er det folket ¬som har det så, sælt er det folket ¬som har Herren til Gud!
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Salig er det folk som har det slik. Salig er det folk som har Herren til sin Gud.