Psalms 144:5 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
HERRE, bøy din himmel og stig ned, rør ved fjellene så det ryker av dem!
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Herre, bøyg din himmel, og stig ned, rør du fjelli so dei ryk!
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Herre, bøi din himmel og far ned, rør ved fjellene så de ryker!
Norwegian 1938
Herre, bøyg din himmel og stig ned, rør du fjelli so dei ryk!
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Herre, senk din himmel og stig ned, rør ved fjellene, så det ryker av dem!
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
HERRE, bøy din himmel og stig ned, rør ved fjella så det ryk av dei!
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Herre, grip inn mot fienden. Kom ned med Dine himler! Rør ved fjellene, så de ryker. La lynene blinke, og skrem dem! Skyt Dine piler og slå fienden med forvirring! Rekk ut Din hånd fra det høye! Redd meg og fri meg fra det dype vann, fra dem som er ute etter meg, de som lyver og vil skade meg.
Norwegian BGO
Herre, bøy Dine himler og kom ned! Rør ved fjellene, så de ryker.
Norwegian N 78 BM
Herre, senk din himmel ¬og stig ned, rør ved fjellene, ¬så det ryker av dem!
Norwegian N 78 NN
Herre, senk din himmel ¬og stig ned, rør ved fjella, så det ryk av dei!
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Herre, bøy din himmel og far ned, rør ved fjellene så de ryker!