Psalms 145:12 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
De lar mennesker lære å kjenne ditt velde, din strålende kongsmakt. Mem מ
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
til å kunngjera dine velduge verk for menneskjeborni, og den strålande herlegdom i ditt rike.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
for å kunngjøre for menneskenes barn dine veldige gjerninger og ditt rikes herlighet og ære.
Norwegian 1938
so mannsborni skal få vita um dine veldige verk og den strålande herlegdomen i ditt rike.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
for at menneskene skal få kjenne din velde og den strålende herlighet i ditt rike.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Dei lèt menneske læra å kjenna ditt velde, di strålande kongsmakt. Mem מ
Norwegian BGO
for å gjøre Dine mektige gjerninger kjent for menneskenes barn og Ditt rikes herlige majestet.
Norwegian N 78 BM
for at menneskene ¬skal få kjenne din velde og den strålende herlighet ¬i ditt rike.
Norwegian N 78 NN
så menneska skal få kjenna ¬ditt velde og den strålande herlegdomen ¬i ditt rike.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
for å kunngjøre for menneskenes barn hans veldige kraft og hans rikes herlighet og ære.