Psalms 145:16 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Du åpner din hånd og metter alt som lever, med det gode. Tsade צ
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Du let upp handi og mettar alt levande med hugnad.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Du oplater din hånd og metter alt levende med velbehag.
Norwegian 1938
Du let upp handi og mettar alt levande med hugnad. /
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Du åpner din hånd og metter alt som lever, med det som godt er.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Du opnar di hand og mettar alt levande med det gode. Tsade צ
Norwegian BGO
Du åpner Din hånd og metter begjæret hos hver levende skapning.
Norwegian N 78 BM
Du åpner din hånd og metter alt som lever, ¬med det som godt er.
Norwegian N 78 NN
Du opnar di hand ¬og mettar alt som lever, med det som godt er.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Du lukker opp din hånd og metter alt levende med det som er godt for dem.