Psalms 145:19 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Til dem som frykter ham, gir han det de ønsker, han hører deres rop og frelser dem. Sjin ש
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Han gjer etter deira ynskje som ottast honom, og han høyrer deira rop og frelser deim.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Han gjør efter deres velbehag som frykter ham, og han hører deres rop og frelser dem.
Norwegian 1938
Han gjer etter deira ynske som ottast han, og han høyrer deira rop og frelser dei.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
De gudfryktiges ønsker oppfyller han, han hører deres rop og frelser dem.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Til dei som fryktar han, gjev han det dei ønskjer, han høyrer deira rop og frelser dei. Sjin ש
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Han oppfyller de gudfryktiges ønsker. Han skal høre deres nødrop og frelse dem. Herren bevarer alle som elsker Ham, men alle ugudelige utrydder Han. Jeg vil lovprise Herren, alle mennesker skal love Hans hellige navn i all evighet.
Norwegian BGO
Han skal møte deres begjær som frykter Ham. Han skal høre deres nødrop og frelse dem.
Norwegian N 78 BM
De gudfryktiges ønsker ¬oppfyller han, han hører deres rop ¬og frelser dem.
Norwegian N 78 NN
Han gjer det dei ynskjer, dei som har age for han, han høyrer deira rop ¬og frelser dei.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Herren vil oppfylle de gudfryktiges lengsel, han hører deres rop og frelser dem.