Psalms 147:9 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Han gir føde til dyrene, til ravnungene som roper.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Han gjev feet for, ramn-ungarne som ropar.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Han gir feet dets føde, ravneungene som roper.
Norwegian 1938
Han gjev feet fôr, ramn-ungane som ropar.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Herren gir føde til dyrene, til ravnunger som skriker.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Han gjev føde til dyra, til ramnungane som ropar.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Syng til Han som gir dyrene mat og mater ravnungene som roper. Han har ikke sin glede i hestens eller menneskets styrke. Herren gleder seg over dem som tilber Ham, og setter sitt håp til Hans barmhjertighet og godhet.
Norwegian BGO
Han gir dyrene føde og mater ravnungene som roper.
Norwegian N 78 BM
Herren gir føde til dyrene, til ravnunger som skriker.
Norwegian N 78 NN
Herren gjev føde til dyra, til ramnungar som ropar.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Dyrene gir han føde, ravnunger som skriker.