Psalms 148:6 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Han ga dem sin plass for alltid, bestemte en ordning som ikke forgår.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
og han stelte deim upp for alltid og æveleg, han gav ei lov som ingen bryt.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
og han satte dem på deres sted for all tid, for evig; han gav en lov som ingen av dem overskrider.
Norwegian 1938
og han sette dei på staden deira for alltid og æveleg, han gav ei lov som ingen av dei bryt.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Han lot dem få sin plass for alltid og gav dem en lov de ikke bryter.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Han gav dei sin stad for alltid, fastsette ei ordning som ikkje forgår.
Norwegian BGO
Han ga dem deres faste plass i all evighet. Han lagde en lov som ikke skal forgå.
Norwegian N 78 BM
Han lot dem få sin plass ¬for alltid og gav dem en lov ¬de ikke bryter.
Norwegian N 78 NN
Han lét dei få sin stad ¬for alltid og gav ei lov dei ikkje bryt.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Han satte dem på deres sted for all tid, for evig. Han ga en lov som ingen av dem bryter.