Psalms 149:8 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
legge kongene i lenker og de fornemme i jern.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
til å binda deira kongar med lekkjor og deira storfolk med jarnband,
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
for å binde deres konger med lenker og deres fornemme menn med jernbånd,
Norwegian 1938
til å binda deira kongar med lekkjor og deira storfolk med jarnband,
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
binde kongene deres med lenker og stormennene med jernband.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
binda kongane deira med lenkjer og stormennene med jernband.
Norwegian BGO
De skal binde deres konger med lenker og deres stormenn med jernbånd.
Norwegian N 78 BM
binde kongene deres ¬med lenker og stormennene med jernband.
Norwegian N 78 NN
binda kongane deira ¬med lekkjer og stormennene med jernband.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
De skal binde deres konger med lenker og deres fornemme menn med jernbånd.