Psalms 149:9 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
De skal holde dom over dem slik det står skrevet, til ære for alle hans trofaste. Halleluja!
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
til å fullføra fyreskriven dom yver deim. Æra er dette for alle hans trugne. Halleluja!
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
for å fullbyrde foreskreven straffedom over dem. Dette er en ære for alle hans fromme. Halleluja!
Norwegian 1938
til å fullføra fyreskriven dom yver dei. Ei æra er dette for alle hans trugne. Halleluja!
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
De skal holde dom over dem, slik som det står skrevet, til ære for alle hans fromme. Halleluja!
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Dei skal halda dom over dei, så som det står skrive, til ære for alle hans trugne. Halleluja!
Norwegian BGO
De skal utføre den nedskrevne dom over dem – denne ære har alle Hans hellige. Halleluja!
Norwegian N 78 BM
De skal holde dom over dem, slik som det står skrevet, til ære for alle hans fromme. Halleluja!
Norwegian N 78 NN
Dei skal halda dom over dei, så som det står skrive, til ære for alle hans trugne. Halleluja!
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
De skal fullbyrde over dem den dommen som er skrevet. Dette er til ære for alle hans fromme. Halleluja!