Psalms 15:3 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Han sverter ingen med sin tunge. Han gjør ikke ondt mot sin neste. Han bringer ikke vanære over sin nabo.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Han baktalar ikkje med si tunga, han gjer ikkje vondt imot sin næste og fører ikkje skam yver den som stend honom nær.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
som ikke baktaler med sin tunge, som ikke gjør sin næste ondt og ikke fører skam over den som står ham nær,
Norwegian 1938
som ikkje baktalar med si tunga, som ikkje gjer sin næste noko vondt og ikkje fører skam yver den som stend han nær,
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
som ikke bruker sin tunge til sladder, ikke gjør ondt mot sin neste og ikke vanærer sin frende,
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Han svertar ingen med tunga, valdar ikkje nesten sin skade og fører ikkje vanære over sin granne.
Norwegian BGO
Den som ikke baktaler med sin tunge, som ikke gjør ondt mot sin neste og som ikke fører vanære over sin venn.
Norwegian N 78 BM
som ikke bruker sin tunge ¬til sladder, ikke gjør ondt mot sin neste og ikke vanærer sin frende,
Norwegian N 78 NN
som ikkje brukar ¬si tunge til sladder, ikkje gjer vondt mot sin neste og ikkje vanærar sin frende,
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Den som ikke baktaler med sin tunge, som ikke gjør sin neste ondt og ikke fører skam over den som står ham nær.