Psalms 17:12 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Han ligner en rovgrisk løve, en ungløve som ligger på lur.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Han er lik ei løva som stundar etter å riva sund, og ei ungløva som ligg i løyne.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Han er lik en løve som stunder efter å sønderrive, og en ung løve som ligger på lønnlige steder.
Norwegian 1938
Han er lik ei løva som stundar etter å riva sund, og ei ungløva som ligg i løyne.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
De ligner en rovgrisk løve, en ungløve som ligger på lur.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Han liknar ei rovgrisk løve, ei ungløve som ligg på lur.
Norwegian BGO
som en løve ivrer etter å rive sitt bytte i stykker, og som en ung løve har tilhold på hemmelige steder.
Norwegian N 78 BM
De ligner en rovgrisk løve, en ungløve som ligger på lur.
Norwegian N 78 NN
Dei liknar ei rovgrisk løve, ei ungløve som ligg på lur.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Han er lik en løve som er ivrig etter å fortære, en ungløve som ligger på lur på sitt gjemmested.