Psalms 17:2 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Fra deg må retten min komme, dine øyne ser jo hva som er rett!
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Lat min rett ganga ut frå ditt andlit, dine augo skoda kva rett er!
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
La min rett gå ut fra ditt åsyn, dine øine skue hvad rett er!
Norwegian 1938
Lat min rett ganga ut frå di åsyn, dine augo skoda kva rett er!
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
La meg frikjennes ved din dom! Dine øyne ser jo hva som er rett!
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Frå deg må retten min koma, dine auge ser jo kva som er rett!
Norwegian BGO
La min frikjennelse komme fra Ditt ansikt! La Dine øyne se hva rett er!
Norwegian N 78 BM
La meg frikjennes ¬ved din dom! Dine øyne ser jo ¬hva som er rett!
Norwegian N 78 NN
Lat meg frikjennast ¬ved din dom! Dine augo ser då ¬kva som er rett.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
La min frifinnelsesdom gå ut fra ditt åsyn. La dine øyne se hva som er rett.