Psalms 17:5 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Stødig gikk jeg i dine spor, føttene vaklet ikke.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Mine stig heldt seg stødt til dine farvegar, mine føtar snåva ikkje.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Mine skritt holdt fast ved dine fotspor, mine trin vaklet ikke.
Norwegian 1938
Mine fet heldt seg stødt til dine farvegar, mine steg var ikkje utstøde.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Jeg fulgte i dine spor og gikk med faste skritt.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Stødig gjekk eg i dine spor, føtene vakla ikkje.
Norwegian BGO
Bevar mine skritt i Dine spor, så mitt fotfeste ikke skal gli ut.
Norwegian N 78 BM
Jeg fulgte i dine spor og gikk med faste skritt.
Norwegian N 78 NN
Eg fylgde i dine fotefar og gjekk med faste steg.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Mine skritt holdt fast ved dine fotspor, mine skritt ble ikke ustøe.