Psalms 18:11 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Han red på kjeruben, han fløy og stupte ned på vindens vinger.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og han for fram på kerub, og flaug og sveiv på vengjerne åt vinden.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og han fór på kjeruber og fløi, og han fór hastig frem på vindens vinger.
Norwegian 1938
Han for fram på kjerubar og flaug, han sveiv på vengene åt vinden.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Båret av kjeruber fløy han, fór fram på vindens vinger.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Han reid på kjeruben, han flaug og stupte ned på vindens venger.
Norwegian BGO
Han red på en kjerub og fløy. Han svevde på vindens vinger.
Norwegian N 78 BM
Båret av kjeruber fløy han, fór fram på vindens vinger.
Norwegian N 78 NN
Sitjande på kjerubar flaug han, fór fram på vengene åt vinden.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Båret av kjeruber fløy han, på vindens vinger for han fram.