Psalms 18:19 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
På ulykkesdagen kom de imot meg, men HERREN var min støtte.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Dei for imot meg på min motgangs dag; men Herren vart min studnad.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
De overfalt mig på min motgangs dag; men Herren blev min støtte.
Norwegian 1938
Dei for imot meg på min motgangs dag; men Herren vart min studnad.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
De gikk imot meg på ulykkesdagen, men Herren var en støtte for meg.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
På ulukkedagen kom dei imot meg, men HERREN var mi støtte.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Det var en ulykkens dag da de kom truende mot meg, men Herren var min støtte. Han førte meg ut i frihet. Han befridde meg for Han gledet seg over meg. Herren lønnet meg for å leve rett. Han belønnet meg for å leve etter Hans vilje med mitt liv. For jeg har ikke snudd ryggen til Gud og valgt et liv i ondskap.
Norwegian BGO
De truet meg på min ulykkes dag, men Herren var min støtte.
Norwegian N 78 BM
De gikk imot meg ¬på ulykkesdagen, men Herren var en støtte ¬for meg.
Norwegian N 78 NN
Dei gjekk imot meg ¬på ulukkedagen, men Herren var ei støtte ¬for meg.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
De overfalt meg på min ulykkes dag, men Herren ble min støtte.